Emberiza.

http://www.digimages.info/cheabo/trineb050910_2rp.jpg
Maerlant
vergelijkt twee vogels met pelgrims.
Tringa nebularia (witgat die nevelachtig gevlekt is) (Glottis littoreus (Grieks glottis;
mond van een fluit, en van de kusten)
(Tatanus glottis) is de groenpotige strandruiter of
groenpoot strandsnip, Engels greenshank, Duits Grunschenkel Frans chevalier aboyeur. Gewoonlijk
ziet men hem alleen, hoewel bijna altijd omringd door verscheidene soorten van
strandlopers, steltkluiten, grutto’s en zelfs zwemvogels, vooral eenden, naar
het schijnt treedt hij bereidwillig als leider van deze vogels op, ze volgen
hem althans blindelings. De opgewektheid, behendigheid en beweeglijkheid die
aan alle ruiters eigen zijn heeft hij in hoge mate. Zijn houding is flink en
kan zelfs fier heten. Hij stapt met waterpas gerichte romp vlug en luchtig over
de vaste bodem, loopt graag in het water.
Emberiza cirlus (Verlatijnst woord
van Duits Embritz, Ammertiz,
Ammer en mogelijk van Italiaans zirlare;
fluiten) is de cirlgors die in Z. Europa voorkomt, Engels cirl
bunting, Duitse Zaunammer.
In de broedtijd is het mannetje opgewekt en zingt van ‘s morgens tot ‘s avonds
zijn eentonig liedje dat in Duits gehoord wordt als ‘Sís, sís noch viel zu
fruh’of ‘Wenn ich ’n sichel hatt, wollt
ich mit schnitt,
of ‘Wie, wie hab ich die lieb’. Na de broedtijd verenigen ze zich tot zwermen, ook
komen er wel leeuweriken, vinken en kramsvogels bij. In het voorjaar komen ze
weer naar hun woonplaatsen terug Of het
sijsje Chrysomitris spinus,
hoewel minder waarschijnlijk.
Maerlant;
‘Glutis, zoals Plinius spreekt, is diegene
die lange tongen uitsteekt. Een vogel en als die gewaar wordt dat de vogels met
grote scharen tegen de winter heen varen, de zwaluwen met de ooievaren, dan
vliegt het met het gezelschap mee. Maar als bij hem de pijnlijkheid van het
vliegen komt, dan blijft hij achter in enig land, doch vliegt het soms wel heen
in korte dagtochtjes en in kleine stukjes zodat het de winter ontgaat die het
met koude slaat. Een ander vogel is er dan aldus in Azië en die heet Sicramus die aldoor mee vaart en blijft er een achter, is
het nacht, is het dag, dan roept hij dan en troost ze dat ze vervolgen.
Deze
twee soorten vogels, waarvan ik rijm, betekenen de twee soorten pelgrims die
wij met het kruis te enige landen zien heen varen om het heilige land te
vinden. Die zijn heet in het begin, alzo zien een groot gezelschap hun buren
ter genezing gaan, maar het eerste dat ze gewaar worden is dat de vaart een
deel zwaar wordt, dan eisen ze aflaat en willen ze keren en zien en varen ze
achter in zulke aard dat ze niet deugen ter vaart
http://natuurbeleving.scene24.net/pictures/Cirlgors_Emberiza-Cirlus.jpg
Aldus ware het dat men bekende om niet zo te beginnen en
moet gedogen dat ze spreken. Rome laat zich niet ontbreken en zendt gauw genoeg
legaten uit die de trage door geldbaten
verlossen
van alle misdaden en zendt ze van zonden ontladen naar hun papen te lande weer
O wi! die dat verdienen hier dat al hun zonden zijn verlaten,
dat is zaligheid van grote baten! en die dat verdient voor zijn dood maakt met
recht grote blijdschap.
O
wacht! o menige heremiet, hoe menig monnik van scherpe habijt vindt men die
lang heeft geleefd en die weinig solaas heeft, zwijgzaamheid en discipline
gehouden heeft en zware pijn,
lezen, zingen en waken en zwak voedsel in deze zaken en noch kwam hem niet van Rome brieven van aflaten ten bate. Sint Pieter, ik loof die en alle pauzen daarbij die uw stoel hebben bezet, uw fraaie mond laat ons weten dat God elk lonen zal recht naar zijn pijnen, dit wil ik spreken, elke man ginds behoudt de eerlijkheid van Rome. Pelgrim, nu merk dit, slacht u de vogel glutis, dan heeft u het kruis ontvangen. God heeft zijn belofte voldaan en zoek er geen aflaat van. En zij die zo loos daar staat zoals u daar voor God gaat, wie ze kent, niemand mag ontvlieden’.
Zie verder: http://www.volkoomen.nl/ en : http://volkoomenoudeherbariaenmedisch.nl/